コックニーライミングスラングとは何ですか?


それ以外のタイトル:Cockney Rhyming Slang、なんて古いポニー!説明します!
私の古いマッカー、コックニーはスラングとは何ですか?いくつかの歴史から始めましょう。誰かをコックニーにするのは何ですか?長い間信じられていたのは、ボウベルの音の「内」で生まれることで、赤ちゃんが本当のコックニーになるということです。ちなみに弓の鐘は教会の鐘のセットです。童nurseオレンジとレモンを知っていますか?それだ!!ボウの鐘はチープサイドにあるセントメアリールボウ教会の塔から鳴りました。この教会は、1666年の大火で破壊され、新しい教会がその後建設されたため、もはや残念なことではありません。コックニーの「話す」方法はどのように発展したかという理論があります。これは、当局を混乱させるために、秘密の言語を作ることであったかもしれません。

それでは、時間をさかのぼってみましょう。暗い居酒屋での1800年、風は寒い冬の前夜に吹いています。居酒屋のオーナーのパーキンは、彼に妻にビールの樽を渡すように呼びかけます。「まあ私は困りました。それらを降ろしてください。りんごを降ろしてください。
肉付きの良い妻のグリセルダは息をしながらつぶやきます。「ブルーミンレモン、私はすでに一日中身に着けているアヤトキャリーインアンドフェッチイン」を着ています。不快なコメントをつぶやく貧しいグリセルダは階段を降りる…

いったいどうする?知っている!さて、ほとんどのコックニーは、それ自体では答えを明らかにしない言葉で始まり、謎があります。たとえば、「Me ol ’China」は実際には仲間や友人に使用される用語です。これは、「プレート」という単語を追加したときに、初心者にのみ意味があります。したがって、チャイナプレートは合致を意味します。 AHHHHHHHHあなたは今、私はそれを得ると言います!これらのいくつかは非常によく知られているので、韻を踏む必要はなく、ほとんどの英国人は韻なしでそれらが何を意味するかを理解できるほど統合されています。

PerkinとGriseldaを翻訳するには:「妻(トラブルn闘争!)樽(スラングではなくバレル!)
私たちの懸命に働いたグリセルダは、「私のジーザー(夫)(レモンスクイーザー!)私の足が足りない(肉の皿)が階段を登ります!」と答えます。
コックニーでやったら、もっと面白いと思いませんか?!私はまだ「古いポニーのようなもの!」という用語を説明していないことを知っています、まあ、丁寧な英語の解釈は「ゴミ」です。しかし、試して推測したい人のために、私はあなたに別の解釈を残しますが、私は言っていません!!その日がうまくいかなかったことを想像してください……。それは「ポニーアンドトラップ!」です。



動画の説明: East London English: Cockney Rhyming Slang イーストロンドンの方言:コックニーライミングスラング (かもしれません 2024).