デジタル時代の難聴
私たちは、耳のラッパ、町の保安官、さらにはパーティライン電話まで、長い道のりを歩んできました。かつてないほど多くのコミュニケーションの選択肢があり、このコミュニケーションが多くの障壁を取り除き、ろう者/ろう者がアクセスできるようになったことはありませんでした。

1980年代に言語的に耳が聞こえなくなった大人として、私は友人や家族から孤立していました。電話を使ったり、テレビを見たり、ラジオや音楽を聴いたり、映画を見に行ったりすることができませんでした。しかし、インターネットの出現により、90年代半ばまでに、これらすべてが変化しました。現在、PC、タブレット、スマートフォンを使用して、世界中のほぼすべての場所から世界中の誰にでもアクセスできます。誰かがメール、SMS、Skypeを聞くことができない場合でも。彼らはオンデマンドでテレビや映画を見ることができ、すべての電話はニュースで、これらの多くはキャプションを持っています。

ただし、ろう者がこれらの技術にアクセスするには、依然として障壁があります。最初は財政的です。これらのデバイスを入手するためには、経済的な余裕があることを前提としていますが、さらに重要なことは、あなたが読み書きができることを前提としています。特に、母国語として手話を持っている高齢のろう者は、しばしば教育を受けられませんでした。英語(または母国語)は第二言語であり、読書は雑用です。教育方法の変更は教育の不整合を意味し、多くのろう者はそのために苦しみました。

ろう者は、しばしば貧しい教育のために、彼らの能力に見合った仕事を得られないかもしれません。これは、彼らが低賃金であることを意味し、これは彼らがこのデジタル技術の一部を購入することを妨げる。補聴器と人工内耳は高価です(ただし1セントに相当)。 PC、タブレット、またはスマートフォンには多大な費用がかかり、それらを世界につなぐ継続的なサービスをサポートするための場所が必要です。

言語スキルまたは欠如は、これらの技術へのアクセスの障壁にもなり得ます。このデジタル時代でさえ、私はろう者/ろう者が書いたメールやFacebookメッセージを頻繁に読みます。これらを読むと、その人は英語/母国語をよく理解していないことが非常に明白です。文法は正しくありません。句読点、文の構成、および綴りはすべてこれを指し示し、コミュニケーションが難しくなります。 (私は、貧しい教育を受けているのはろう者/聴覚障害者だけではないことを認識していますが、それはここでの私のポイントではありません)

オーストラリアのテレビを聞いている場合、他のデバイスを必要とせずに聞き取り、理解できますが、テレビ番組には見慣れないアクセントで話す人がいる場合があり、特にスピーチが速い場合はキャプションを使用します。しかし、数日前に何らかの理由でキャプションが遅れていたため、突然すべてがキャッチアップしました。画面上の単語の点滅は非常に速かったので、耳が聞こえなくなる前に通常の聴覚教育を受けていた私でさえ、十分な速さで単語を読むことができませんでした。また、キャプションが非常に貧弱な場合もありますが、たとえそれらを読むことはできても、言葉のつづりが間違っていたり、スピーチとはまったく異なるため、理解するのに苦労します。

そのため、デジタル時代でもろう者/聴覚障害者が依然として不利な立場にある理由は2つあります。彼らは、コミュニケーションを支援するデバイスを購入して継続的にサービスを提供する経済的能力を持っていない可能性があり、たとえ教育が不十分であっても、言語スキルがコミュニケーションを妨げる可能性があります。