忍者の日本旅行-霊と僧
最近の降雪は、すでにそこにあった覆いに追加され、深く柔らかい冷たいマントで森を包みました。私が歩いて、時には歩いていたとき、伊賀地方に住んでいてその民話の一部であった忍者との歴史的なつながりを感じました。私は1984年から忍術の20世紀の起源である忍法でトレーニングを行っていました。これまでのところ、私の旅は非常に興味深いものでした。山のスピリットと間違えられたり、日本アルプスの冬の気候に対する服装の選択が不十分だったために、低体温症になりそうになりました。
   
それは一週間ほど前に起こっていた、私が今歩いている場所からそれほど遠くない。私の経験から学んだことで、私は今では適切な服装をしており、忍者の「カイロ」の現代的なカウンターパートさえ持っていました。この場合、それはただ私を暖かく保ち、森で迷子になった場合に土地と一緒に暮らすために使用するためのものでした。可能性はほとんどありませんでしたが、低体温症に近い経験をした後、私はチャンスを取りませんでした。私が旅行していた小道は、木々の間の曲がりくねった隙間であるため、目立ってしか使用されていませんでした。近くにある唯一のトラックは、鹿や他の動物ではなく鳥からのもので、25ヤードかそこらでトレイルから移動した場合に見つかります。私は時折、立ち上がって瞑想したり、いくつかの伝統から引き出されたさまざまな方法で地元の神(スピリット)と接触しようと試みました。
  
これらの休憩中に顔が麻痺し始めていることに気付いたので、手を伸ばしてスキー用マスクを広げました。それまでは、帽子のように部分的に巻き上げていました。歩き続けると、顔が解凍し、再び快適になりました。ブーツに蜜蝋をコーティングし、ズボンとトップにシリコンスプレーをスプレーすることで、体の水分を体から逃がしながら水分を遮断することができたことを嬉しく思いました。これまでは、背中にあるかばんに厚く詰められた中国のコートは必要ありませんでした。これは雪の上で広げる必要があったので便利でした。歩きながら、旅行に出かける前に、東京の自宅で作ったペミカン*の一部をかばんに浸し、食べました。
  
このように私の機器と食べ物を運ぶオーストラリアの伝統的なシステムを使用する理由は、おそらくこのエリアで活動していた時代に忍者がギアを運んだ方法に最も近い方法だったからです。私の背中のかばんは、古いターポリン4フィートx 4フィートで作られ、蜜蝋バーでこすることで防水され、その後、ワックスが溶けて布がコーティングされるまで、こすられたターポリンをドライヤーで加熱し、同じように耐水性にします私のブーツのように。これは地面に配置され、毛布または袋がわずかに小さく折り畳まれ、他のアイテムがそれに入れられ、他の内容物の周りに折り畳まれました。外側の防水布をこれに巻き付け、一連のラッシングで固定された耐水性のシリンダーに巻いた。このために、私は地元の紫色のロープを見つけ、実用的な船員の結び目と組み合わせた神聖な日本の結び目を使用しました。これらの1つはまた、ディリーバッグの1つのコーナーを盗品に固定しました。このバッグは、中型の日本の道具袋で作られ、道端の神社や寺院のために私の食べ物といくつかの他の品物を運びました。
  
盗品を包んでディリーバッグを縛ると、長い幅広のストラップが盗品の上部と底部に固定され、盗品自体が上部を右肩で、またはわずかに上にして背中を横切って揺れ動きます。ディリーバッグは、左肩を越えて前にぶら下がってバランスを取ります。このように持ち運ばれたので、盗品の重量が体に運ばれ、持ち運びが簡単になりました。
  
私は小川に来て、カラスに私のペミカンの一部を提供するために立ち止まりました。その鳴き声は、それぞれペミカンの断片も受け取った他の2人を呼び出した。日本のカラスは、天with、武術に関連する山神(霊)、魔術、そして私が旅行していた地域では忍者に関連しています。私はこれを偶然の現象だと思っており、トレイルで私の前からかすかな音が聞こえたとき、日本語の適切な言葉をいくつか呼ぼうとしていました。
  
カラスは飛び立ち、おそらくそれ以上のペミカンを差し控えるのではなく、私からトレイルの反対側に飛び乗って、ログにきちんと並んで座っていました。それから彼らはまた方向を見た。ノイズは次第に通常の「Ching !, Ching !, Ching!」という音になり、道を曲がるあたりに5人の修道僧のグループが来ました。彼らを導いたのは、手のひらサイズの金属製リングが上部にあるスタッフを運ぶことでした。これが騒々しかった。彼が私を見ると、僧bearingを乗せたスタッフが急に止まったので、他の人たちは彼にぶつかった。それから、彼らは皆私を見て、集合的に凍りつき、彼らの目は私からカラスへと戻って行きました。

ある種の緊張したバックグラウンドミュージックが本当に必要な瞬間でした。修道士は私を見て、それからカラスを、そしてお互いを見ました。それから彼らは黙って同意するように思われ、一つとして私に深くお辞儀をしました。丁寧に私は同じようにお辞儀をし、修道士たちは私とカラスの間を素早く移動し、次の曲がり角の周りをただ走り回ることができるような速度を保ちました。私はカラスと自分のルックスを交換し、それぞれもう少しペミカンを投げ、比way的に私の頭を掻き続けました。文字通り頭を掻きに行ったとき、私はまだ自分のスキーマスクを引き下げたまま着ていたことに気づいた

数日後、ニンポーのクラスに変更しているときに、この話を私の仲間の研修生の一人に伝えたとき、彼はベンチから落ちそうになったので一生懸命笑いました。彼が物語を翻訳した人々もそうでした。 「おそらくあなたはカッパだと思っていたでしょう!」彼は話すのに十分な呼吸と落ち着きがあると叫んだ。彼は続けて、カッパは頭のくぼみに魔法の水の溜まりがあるために超自然的な力と他の能力を持った水の神であると説明しました。しかし、修道士が私に言わなければならなかったように、お辞儀をすれば日本の精神であるため、それは後ろに屈み、水がこぼれ、安全に逃げることができることを意味します。ですから、初めてではなく、私は自然の精神と間違われていました。

*レシピについてはフォーラムをご覧ください。

動画の説明: 伊賀流忍者博物館「忍術実演ショー」動画:九字護身法(伊賀市)|観光三重|三重県の観光・旅行情報 (四月 2024).